Lise Tremblay, Quebec, franska Lise Tremblay är tillbaka på svenska, och det är storslaget 2019-4-10 - Lise Tremblay är tillbaka med sin tredje bok på svenska i översättning av Elin Svahn. I Saguenay känner läsaren igen Tremblay från Hägern och Huset på Saint Pauls väg. En gripande tyst och anekdotlös skildring av den nordliga landsbygden där männen får
En Rámuskvintett på de svenska vägarna i mars 2019-2-20 - Mars är månaden då gamla och nya Rámusförfattare kommer till Sverige för att samtala och läsa från Malmö till Umeå och däremellan Stockholm och Göteborg. Yang Lian, Ai Weiwei, Nikola Madzirov, Ursula Andkjær Olsen och Gloria Gervitz reser alla norröver
Kinesiskt nyår med Yang Lian och Ai Weiwei 2019-1-28 -   Rámus tar den här gången och firar nyår först i månadsskiftet januari-februari då vi 2019 ger oss på ett rejält kinesiskt nyårsfirande. Färskt från tryckeriet har det 240-sidiga urvalet Ett lyckligt spökes anteckningar av Yang Lian i Erling Hohs
nya böcker, ramus, kampanj Vi räknar på julen 2018-12-10 - När vi skriver detta är det två veckor till jul. Vi firar med 24% på årets utgivning, hela vägen dit. Luiselli, Gervitz, Olsen, Chingonyi m fl. Ange bara JULPROCENT som kod vid utcheckning i vår Rámusbutik. Klicka här eller i menyn
Eiríkur Örn Norðdahl är tillbaka med dikter – eller? 2018-12-7 - Efter de hyllade och prisade romanerna Gift för nybörjare, Ondska och Dumhet introducerar vi nu den oefterhärmlige Eiríkur Örn Norðdahl som poet med Oralorium – dikter om samhällsfrågor i svensk översättning av John Swedenmark. Eller är det dikter? Eller tankeströmmar?
Kumukanda av Kayo Chingonyi bjuder upp och sveper iväg 2018-10-5 - Nu utkommer förra årets mest uppmärksammade brittiska debut, Kumukanda av Kayo Chingonyi, i svensk översättning av Helena Hansson.   Kumukanda är den rit en pojke i Luvalestammen i Zambia måste genomgå för att betraktas som man och i sin debut
Hanna Nordenhök undersöker skrivandet av poesi som en existentiellt omskakande händelse av läsning 2018-9-13 - I Det svarta blocket i världen – Läsningar, samtal, transkript går författaren och poeten Hanna Nordenhök i dialog med poeterna Gloria Gervitz, Ann Jäderlund och Anja Utler för att undersöka poesin och skrivandet av poesi som en existentiellt omskakande händelse
Terézia Mora & Linda Östergaard nominerade till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris 2018 2018-9-5 - Den lika mästerliga som obevekliga och stilmässigt geniala Monstret av Terézia Mora i Linda Östergaards översättning, och med Sara Eriksson som redaktör, är en av fem romaner som  nominerats till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris 2018. Detta är tredje gången som

Rámus

Sedan 2002 ger Rámus ut den översatta litteratur som vi på Rámus själva vill läsa inom såväl prosa som poesi. Tills idag har det inneburit kvalitetslitteratur av författare från ett 30-tal länder, främst i Europa, och bland dem Rosmarie Waldrop, Petra Hulova, Eirikur Örn Norddahl, Péter Nádas, Jacques Roubaud, Anja Utler, Terry Eagleton, Kristin Berget, Charles Reznikoff och Kristien Hemmerechts. Därtill arrangerar förlaget uppläsningar, samtal och internationella utbyten mellan författare.