Nu finns Migrationer 1976–2018 av Gloria Gervitz i sinnevärlden 2018-6-3 - När Migrationer av mexikanska Gloria Gervitz först utkom i svensk översättning 2009 gjorde hennes poesi en omtumlande entré på den svenska lyrikscenen och har påtagligt kommit att påverka den svenska samtidspoesin. Sedan 1976 har Gervitz skrivit på sitt poetiska mästerverk.
Höstens böcker 2018-5-19 - Vi förstår att ni har fullt upp med att läsa vår vårutgivning och planera sommaren efter vilka av våra tidigare titlar som ska bli semesterläsning. Vi tänkte dock redan nu ta tillfället i akt att flagga lite för höstens utgivning
I vårt hjärta I hjärtat av hjärtat av ett annat land 2018-3-28 - För första gången i bokform utkommer nu författaren, konstnären, journalisten och feministikonen Etel Adnan på svenska med I hjärtat av hjärtat av ett annat land i översättning av Iman Mohammed och Jenny Tunedal. Etel Adnan föddes 1925 i Libanon med
En vecka med Rámustrippel från Malmö till Umeå 2018-3-13 - En intensiv Rámusförfattarvecka står för dörren då Terézia Mora, Eiríkur Örn Norðdahl och Mustafa Stitou alla gästar Sverige från Malmö till Umeå. Onsdag 14/3 samtalar Térezia Mora med Andrzej Tichý på Östervärns antikvariat i Malmö. Torsdag 15/3 framträder Mora på
Vi fängslades, de fängslas, fängslas du? 2018-3-7 -   "Luiselli skriver fram den kanske vackraste tankeloopen i den postmoderna litteraturhistorien." – Aftonbladet "Alla borde läsa den här boken." – Expressen "Skimrande pärla från New York ... i excellent översättning av Annakarin Thornburn." – Dagens Nyheter "Annakarin Thornburns översättning
roman av Luiselli De tyngdlösa 2018-1-24 - "Det här är en bok som inte liknar någonting annat, men som noggrant undersöker vad det vill säga att vara mor och mitt i småbarnskaoset försöka skapa." skrev Yukiko Duke i nya numret av Vi läser. Direkt från tryckpressen har
Aslı Erdoğan snart i Stockholm & Malmö som nybliven Simone de Beauvoir-pristagare 2018-1-11 - Snart är Aslı Erdoğan tillbaka i Sverige för framträdanden i Stockholm och Malmö. 27/1 framträder hon på Internationell författarscen på KulturhusetStadsteatern i Stockholm i ett samtal med Ian McEwan lett av Björn Wiman. Tre dagar senare, 30/1, samtalar hon i
En rasande uppgörelse och ett konkretiserat arv 2017-12-31 - Börja 2018 med två pinfärska och om än väsensskilda tillika fantastiska diktsamlingar: Nät av amerikanska Jen Bervin och Utgående farkost av danska Ursula Andkjær Olsen i översättning av Niclas Nilsson respektive Jonas Rasmussen. Året skulle faktiskt inte kunna börja bättre.

Rámus

Sedan 2002 ger Rámus ut den översatta litteratur som vi på Rámus själva vill läsa inom såväl prosa som poesi. Tills idag har det inneburit kvalitetslitteratur av författare från ett 30-tal länder, främst i Europa, och bland dem Rosmarie Waldrop, Petra Hulova, Eirikur Örn Norddahl, Péter Nádas, Jacques Roubaud, Anja Utler, Terry Eagleton, Kristin Berget, Charles Reznikoff och Kristien Hemmerechts. Därtill arrangerar förlaget uppläsningar, samtal och internationella utbyten mellan författare.